Pierwsze polskie wydanie „Nowego Testamentu i Psalmów” do Bible journalingu, czyli kreatywnego rozważania Słowa Bożego
Bible journaling jest kolejną propozycją sposobu czytania, interpretowania i rozważania treści Biblii. Wyróżnikami tej metody mają być twórczość, kreatywność i pomysłowość.
Czytanie Pisma Świętego zwykle wywołuje w czytelniku reakcję. W Bible journalingu chodzi o to, żeby tę reakcję zwizualizować i umieścić ją na karcie jako towarzyszkę czytanego tekstu. Pomysłów, jak to zrobić, są dziesiątki, a może nawet setki. Można zacząć od podkreślania fragmentów lub pojedynczych słów, zakreślania cytatów, dopisywania swoich skojarzeń, własnych komentarzy, na malowaniu, kolorowaniu stworzonych przez siebie obrazów, naklejaniu naklejek oraz tworzeniu miniatur kończąc.
Twórczość pisarska i artystyczna jest w tej metodzie efektem spotkania ze Słowem, nie celem samym w sobie. Bible journaling jest zachętą do tego, aby wchodzić głębiej w tekst natchniony, żyć nim i dawać temu wyraz.
„Nowy Testament i Psalmy. Bible Journaling” jest wydaniem jedynym w swoim rodzaju pod każdym względem.
– Ta publikacja przyjęła nieszablonowy, bardzo poręczny, kwadratowy format i stylistykę przypominającą dziennik duchowy.
– Każda strona tego wydania ma szerokie marginesy, aby powiększyć przestrzeń do twórczej współpracy ze Słowem.
– Poza szerokim marginesem, na każdej stronie znajduje się delikatny wzór ułatwiający równe pisanie i przygotowywanie notatek.
– Księga Psalmów zawiera propozycje interpretacji graficznej wybranego fragmentu Psalmu.
– Dla tego wydania został dobrany specjalny, wysokogatunkowy papier.
– Wydanie zawiera trzy wstępy:
Słucham – przyjmuję – odpowiadam. „Lectio divina” z „Bible journaling” – s. dr hab. Judyta Pudełko PDDM
Kreatywność i modlitwa – br. dr Piotr Kwiatek OFMCap
„Bible journaling” – cichy czas z Bogiem – Jagoda Kwiecień
Dodatkowo wydanie zawiera:
– Metodę modlitwy Słowem Bożym
– Odnośniki do ważniejszych tematów biblijnych
– Propozycję planu czytania Nowego Testamentu i Psalmów
– Skróty biblijne
– Przypisy na końcu każdej księgi
Tekst Pisma Świętego w nowym przekładzie z języków oryginalnych, opracowanym przez Zespół Biblistów Polskich z inicjatywy Towarzystwa Świętego Pawła.
Zapraszamy na:
www.edycja.pl, do księgarń własnych Edycji Świętego Pawła oraz dobrych księgarń stacjonarnych.